تحريم
الربيبة التي
في حجره تحريم
الجمع بين
الأم والبنت
42- Kişinin, Üvey Kızıyla
veya Himayesinde Bulunan Kızla Evlenmesinin Yasaklanması
أخبرنا وهب
بن بيان قال
حدثنا بن وهب
قال أخبرني
يونس عن بن
شهاب أن عروة
بن الزبير
حدثه عن زينب
بنت أبي سلمة
أن أم حبيبة
زوج النبي صلى
الله عليه
وسلم قالت يا
رسول الله
أنكح بنت أبي
تعني أختها
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وتحبين ذلك
قالت نعم لست
لك بمخلية
وأحب من
شركتني في خير
أختي فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إن ذلك
لا يحل قالت
أم حبيبة يا
رسول الله
والله لقد
تحدثنا أنك
تنكح درة بنت
أبي سلمة فقال
بنت أم سلمة
قالت أم حبيبة
نعم قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فوالله لو
أنها لم تكن
ربيبتي في
حجري ما حلت
لي إنها لابنة
أخي من
الرضاعة
أرضعتني وأبا
سلمة ثويبة
فلا تعرضن علي
بناتكن ولا
أخواتكن
[-: 5392 :-] Zeyneb binti Ebİ Seleme
anlatıyor: Nebi (s.a.v.)'in eşi Ümmü Habıbe, kız kardeşini kastederek: "Ya
Resulallah! Babamın kızıyla evlensen!" deyince, Allah Resulü (sallallahu
aleyhi ve sellem):
"Sen bunu gerçekten
ister miydin?" karşılığını verdi. Ümmü Habibe: "Tabii ki, zaten tek
eşin ben değilim. Hayırlı bir şeyde kızkardeşimin de bana ortak olmasını
isterim" deyince, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):
'Ama böylesi bir evlilik
helal değildir" buyurdu. Ümmü Habıbe: "Fakat Ebu Seleme'nin kızı
Durre'yle evleneceğin konuşuluyordu" deyince, Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) :
"Ümmü Seleme'nin
kızı mı?" diye sordu. Ümmü Habıbe: "Evet!" deyince, Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem):
"ValIahi üvey kızım
ve himayemde olmasaydı yine bana helal olmazdı. Zira babası da benim
sütkardeşimdir. Bunun için kızlarınızı ve kızkardeşlerinizi evlenmek için bana
teklif etmeyin" buyurdu.
5393 ile 53950
hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteba: 6/94; Tuhfe: 15875.
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (5106, 5123), Müslim 1449 (15, 16), İbn Mace (1939), Ahmed, Müsned
(26493) ve İbn Hibban (4110, 4111) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال حدثنا
الليث عن يزيد
بن أبي حبيب
عن عراك بن
مالك أن زينب
بنت أم سلمة
أخبرته أن أم
حبيبة قالت
لرسول الله
صلى الله عليه
وسلم إنا قد
تحدثنا أنك
ناكح درة بنت
أبي سلمة فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أعلى أم
سلمة لو أني
لم أنكح أم
سلمة ما حلت
لي إن أباها
أخي من الرضاعة
[-: 5393 :-] Zeyneb binti Ebi Seleme bildiriyor:
Ümmü Habıbe, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e : "Ebu Seleme'nin
kızı Durre'yle evleneceğini aramızda konuştuk" deyince, Allah Resulü
(sallallahu aleyhi ve sellem): "Ümmü Seleme varken mi? Şayet Ümmü Seleme
ile evlenmemiş olsaydım dahi, kızı yine bana helal olmazdı. Zira babası benim
sütkardeşimdir" karşılığını verdi.1
Mücteba: 6/95; Tuhfe:
15875.